app-消息中心-服务通知-安全验证
扫码前往/下载app
韩资企业因为领导都是韩国人,为了方便工作交流,每个部门都配有韩语翻译。这些翻译大多是韩国留学回来的,身上都有一种傲气,不好好配合工作,还爱在韩国领导面前邀功,该如何管理?
这种情形让我们自然就想起了《小兵张嘎》里的那位日本胖翻译: “老子在城里吃馆子都不要钱,别说吃你几个烂西瓜……”。小嘎子用一把小木枪顶在他的后背上就制服了胖翻译。日本翻译最怕八路吧,抓住他的软肋,挫挫他的锐气,自然就听话了。现在虽然是和平年代,但崇洋媚外的汉奸比比皆是。对这种人,就得学学小嘎子。
张贤亮有一篇小说《浪漫的黑炮》后来被改编为电影《黑炮事件》,故事的主人公赵书信,精通德语,工作认真负责,半辈子独身,喜欢下象棋,一次出差回来发现随身多年的象棋少了一只黑炮棋子,这位迂腐的工程师给住宿的旅馆发了封明码电报:“丢失黑炮301找赵”,于是引发了一系列离奇的故事。
赵书信是矿山工程师,公司引进的德国设备,赵书信为德国专家汉斯做翻译,因精通德语又是技术专家,所以两人配合默契。因“黑炮”事件,公安机关立案侦察,他自然不能再和德国专家接触,由一位不熟悉工程安装专业的年轻翻译接替他的工作。年轻翻译在安装设备过程中多次翻译失误,甚至将“轴承”错译为“支架”,致使试车时,所有轴承全部烧毁,国家损失严重。
中国的汉语博大精深,不管你在哪个国家留学,要想准确的翻译,必须精通某个领域,就比如今天案例的韩国翻译,公司每个部门的专业术语都是不一样的,设备部门、技术部门、人力资源部门、营销部门等等,一个人不可能事事都懂,不虚心还有傲气,不仅仅是同事间合作不愉快的问题,严重是的翻译失误就会给公司带来损失。
针对这种傲气又爱表现的下属,管理者一定要想办法让他们认识到自己的不足,懂点外语自以为了不起,要安排他们做一些翻译以外的工作,如果他不愿意接受或不能按要求完成,这时候就反过来用他们平时的“傲气”言语来激他,以此来教训他们:任何人都不是万能的,人与人之间是需要合作的。一次不行,再安排一次,看他以后还敢不敢再“傲”。
热文推荐: 考人力师哪里最实惠、通过率最高? 实操指南《劳动合同变更与风险规避》 7月份打卡牛人奖获奖名单公布 年届40却依然傲娇的女性HR的告诫 有料哥重赏、重赏、重赏资料征集啦 如何设计宽带薪酬?
热文推荐:
考人力师哪里最实惠、通过率最高?
实操指南《劳动合同变更与风险规避》
7月份打卡牛人奖获奖名单公布
如何设计宽带薪酬?
112
48
32
分享
32楼 Arci
浅谈个人看法: 首先:确认以下问题—— 1、该公司组织架构,翻译是临时岗还是正式编制? 2、该公司是否存在翻译部,然后翻译人员下放到各业务部门担任翻译(有点类似于HR中的BP),还是业务部门或模块内设置有翻译岗位? 3、翻译和该主管是否有上下级隶属关系? 4、翻译岗位的是否有《岗位说明书》或《工作分析表》? 5、翻译岗位的绩效考核是否指标? 6、该翻译岗位的《绩效考核》有谁来考核? 7、翻译是否有培训、晋升、激励方案? 其次:分析一下案例中的语句—— 1、“这些翻译大多是韩国留学回来的,身上都有一种傲气,感觉自己了不起的样子。” 分析:a、该主管对留学归来的翻译这个群体有一定偏见; b、该主管和翻译有年龄层次差异,存在一定代沟; 2、“为了方便工作交流,公司给每个部门都安排了一位韩语翻译。”和“我们部门也有一个翻译,平时给他安排工作,总是不好好配合” 分析:a、前句说明翻译的目的是工作交流的桥梁; b、后句太模糊,“平时安排工作”是什么工作?是翻译有关的?还该主管或者其他同事分内的? c、“总是不好好配合”,不配合什么?没把翻译及翻译有关的工作做好?还是希望对方协助分担的其他工作? 3、“认为自己是翻译,不应该干其他工作” 分析:a、《杜拉拉》里,杜拉拉的助理说:“我是来做事的,不是来做人的”; b、如果职场人士没有足够的资本和能力获得新人的尊重,却要要求对方对自己毕恭毕敬,为自己分担工作? 4、“但是一个部门就那么几个人,如果不分担工作,根本忙不过来” 分析:a、工作应该是各司其职,还是互帮互助?这见仁见智。 b、工作忙不过来是因为管理混乱?还是权责不清晰?还是工作效率太低?还是人员工作能力不够?还是编制不足以满足业务需求? 5、“和他聊了几次,态度依旧没有改变” 分析:a、聊天是一门艺术; b、沟通是一门艺术; c、御下是一门艺术;d、合作是一门艺术; 6、“但是每次公司开大会的时候,只要一有韩国领导在,我们这个翻译就会表现的特别积极,还很爱在韩国领导面前邀功。” 分析:a、韩国领导在,翻译才会有作用,这个时候翻译应该积极。 b、翻译的隶属和考核是归该部门主管还是韩国领导? 最后,我想分享一下: 1、我们考虑问题有些时候太容易感性的看问题. 2、面对比我们级别低或者资历浅的人,我们比较容易站在我们是对的角度考虑问题 3、换一种方法和心态会不会有较好的改变?
31楼 用心聆听
学习了
30楼 卡米尔
怎么说呢,这种自以为是的还是太年轻了,好像韩国的领导都是傻子,只喜欢会韩语的人一样,其实一般来说,无论哪个国领导都会权衡利弊,对公司,对部门有利有益,无论你会不会韩语,只要你可以为公司创造价值就是好员工,如果单单会一门语言而工作能力差,依旧是吃不开的。我们公司就有一位德国留学回来的,德语,英语都敲好,可是,在工作中,真真的不行啊,哪个部门都不想要~~~慢慢个人能力就会在工作中展示出来了,光谄媚没用的
29楼 xxyx6651
学习了、感谢分享
28楼 judybel
27楼 释乐儿
感谢分享,学习!
26楼 好运常来
25楼 红果果one
感谢分享,坚持学习!
24楼 304170442
23楼 雀变
完善考核制度是必要手段。
22楼 爱新知
谢谢分享
21楼 优雅的鹰
20楼 Miya088
19楼 平安安
感谢分享!
18楼 Shannon仙儿
谢谢分享。
17楼 Elizabeth1992
感觉举了好多例子,,,,,,
16楼 maomaohen
有道理,谁也不是全能,受教,谢谢分享
15楼 爱的力量
找到软肋!挫其傲气。
14楼 serena1206
学习了,谢谢分享!
12下一页
完成打卡即可领取精品资料及积分奖励!
10 位牛人参与
文默老师
秉骏哥李志勇
徐宁神采奕奕
阿东1976刘世东
曹锋
查看更多
每月经综合计算排名可上榜上榜用户将获得200~800不等的茅豆奖励
近24小时数据量增长最快的文章可上榜
经济基础第35章考点梳理
万红coco
直播中 122
职业经理人【中级】考前串讲
课程班主任 课程板块负责人
明天 19:00 开播 78
职业经理人高级【考前串讲】
07-11 19:00 66
分享到微信朋友圈
打开微信,点击底部的“发现”,使用“扫一扫”即可将网页分享至朋友圈。
暂无结果
微信扫码激活福利
Hi!欢迎来到三茅网
下一步
跳过
完成
根据相关法律规定,绑定手机号即可享受完整功能
收不到短信验证码的几种常见原因:
1、手机装了拦截软件。
解决方案:在软件中操作解除拦截,或删除软件即可
2、手机关机、暂无信号、欠费。
解决方案:保持手机电量充足,手机账户状态正常,且处于信号良好的网络环境即可
3、手机欠费停机后充值复机第一天无法接收SP短信。
解决方案:建议联系您的手机运营商处理
4、在运营商那边设置了黑名单。
解决方案:建议联系您的手机运营商处理解除黑名单
5、手机无法接收长度超过70个字的短信。
解决方案:更换可支持接收长短信的手机
6、手机在境外使用或者使用境外手机。
解决方案:境外无法接收服务短信的问题,建议联系您的手机运营商处理。如因使用境外手机导致无法接收服务短信的,则建议更换能正常接收国内服务短信的手机
7、手机短信息存储满了。
解决方案:删除短信,腾出内存空间即可
8、个别地区有手机网络、运营商故障等。
9、当前绑定手机已停机或已注销。
解决方案: 申请人工协助
32楼 Arci
浅谈个人看法:
首先:确认以下问题——
1、该公司组织架构,翻译是临时岗还是正式编制?
2、该公司是否存在翻译部,然后翻译人员下放到各业务部门担任翻译(有点类似于HR中的BP),还是业务部门或模块内设置有翻译岗位?
3、翻译和该主管是否有上下级隶属关系?
4、翻译岗位的是否有《岗位说明书》或《工作分析表》?
5、翻译岗位的绩效考核是否指标?
6、该翻译岗位的《绩效考核》有谁来考核?
7、翻译是否有培训、晋升、激励方案?
其次:分析一下案例中的语句——
1、“这些翻译大多是韩国留学回来的,身上都有一种傲气,感觉自己了不起的样子。”
分析:a、该主管对留学归来的翻译这个群体有一定偏见;
b、该主管和翻译有年龄层次差异,存在一定代沟;
2、“为了方便工作交流,公司给每个部门都安排了一位韩语翻译。”和“我们部门也有一个翻译,平时给他安排工作,总是不好好配合”
分析:a、前句说明翻译的目的是工作交流的桥梁;
b、后句太模糊,“平时安排工作”是什么工作?是翻译有关的?还该主管或者其他同事分内的?
c、“总是不好好配合”,不配合什么?没把翻译及翻译有关的工作做好?还是希望对方协助分担的其他工作?
3、“认为自己是翻译,不应该干其他工作”
分析:a、《杜拉拉》里,杜拉拉的助理说:“我是来做事的,不是来做人的”;
b、如果职场人士没有足够的资本和能力获得新人的尊重,却要要求对方对自己毕恭毕敬,为自己分担工作?
4、“但是一个部门就那么几个人,如果不分担工作,根本忙不过来”
分析:a、工作应该是各司其职,还是互帮互助?这见仁见智。
b、工作忙不过来是因为管理混乱?还是权责不清晰?还是工作效率太低?还是人员工作能力不够?还是编制不足以满足业务需求?
5、“和他聊了几次,态度依旧没有改变”
分析:a、聊天是一门艺术; b、沟通是一门艺术; c、御下是一门艺术;d、合作是一门艺术;
6、“但是每次公司开大会的时候,只要一有韩国领导在,我们这个翻译就会表现的特别积极,还很爱在韩国领导面前邀功。”
分析:a、韩国领导在,翻译才会有作用,这个时候翻译应该积极。
b、翻译的隶属和考核是归该部门主管还是韩国领导?
最后,我想分享一下:
1、我们考虑问题有些时候太容易感性的看问题.
2、面对比我们级别低或者资历浅的人,我们比较容易站在我们是对的角度考虑问题
3、换一种方法和心态会不会有较好的改变?
31楼 用心聆听
学习了
30楼 卡米尔
怎么说呢,这种自以为是的还是太年轻了,好像韩国的领导都是傻子,只喜欢会韩语的人一样,其实一般来说,无论哪个国领导都会权衡利弊,对公司,对部门有利有益,无论你会不会韩语,只要你可以为公司创造价值就是好员工,如果单单会一门语言而工作能力差,依旧是吃不开的。我们公司就有一位德国留学回来的,德语,英语都敲好,可是,在工作中,真真的不行啊,哪个部门都不想要~~~慢慢个人能力就会在工作中展示出来了,光谄媚没用的
29楼 xxyx6651
学习了、感谢分享
28楼 judybel
学习了
27楼 释乐儿
感谢分享,学习!
26楼 好运常来
学习了
25楼 红果果one
感谢分享,坚持学习!
24楼 304170442
学习了、感谢分享
23楼 雀变
完善考核制度是必要手段。
22楼 爱新知
谢谢分享
21楼 优雅的鹰
谢谢分享
20楼 Miya088
谢谢分享
19楼 平安安
感谢分享!
18楼 Shannon仙儿
谢谢分享。
17楼 Elizabeth1992
感觉举了好多例子,,,,,,
16楼 maomaohen
有道理,谁也不是全能,受教,谢谢分享
15楼 爱的力量
找到软肋!挫其傲气。
14楼 serena1206
学习了,谢谢分享!
12下一页